留言与评论(共有 0 条评论) |
发布时间:2022-06-28
start短语搭配[美国口语] 制造麻烦;引起争吵(或打斗);start with从…开始;start from从…开始;at the start开始;at the start of在…开始的时候;start in开始;fr。start的用
[美国口语] 制造麻烦;引起争吵(或打斗);start with从…开始;start from从…开始;at the start开始;at the start of在…开始的时候;start in开始;fr。
扩展资料 start的短语:1、start up v. 开始;发动2、new start 新起点3、start at 开始于…;以…开始4、start on v. 开始进行5、start work 动手;开。
start up是动词词组,意思为“(使)开始运转;开始,着手 ”start-up是名词,意思为“刚成立的公司,新企业”而startup与start-up 没有区别的哦
start可以做动词:开始、出发、震惊,可以是名词:开始、震动、领先优势 start up 两个意思:1.get going or set in motion “发动” 如:start the engine发动。
如: The ice started to melt. 冰开始融化了。 ( 2 )当start 用于进行时态时。如: The plaster was starting to fall from the walls. 墙上的灰泥开始脱落。
1、按“ESC”恢复正常启动。 2、按“F1”可进入“BIOS”设置程序。 3、按“F12”可进入临时启动设备选择菜单。 4、按“Ctrl+P”进入“Management E。
off可表达: (飞机)起飞 ; (产品、活动、事业等)腾飞,突然成功 ; (突然)离开,走开,走掉 ;脱下,脱掉(衣物);请假;休假;告假;把…带走;(尤指强迫某人)。
(使)启动,发动,开始。 eg:I heard his car start up. 我听见他的汽车发动了。 Start up the engines! 发动引擎!
procedure in production就可以译为工艺规程 (这是金山的例子) 我想lz是因为知道语境才把start up译成开车的。像我不知道语境,大概会以为 启动程序。
initiate 指创始或发起,侧重某过程的.第一步,不考虑结束,强调起始。inaugurate 指正式而隆重的开始。例句:1.There has been a busy start to polli。
留言与评论(共有 0 条评论) |
全站搜索