留言与评论(共有 0 条评论) |
发布时间:2022-06-28
Inserirse。al inserirse al mercado laboral o cuando hay l。你的理解是对的。inserir的意思是把。放入什么中。这里是作代词式动词,意思就是把自己放入什么中,也就是进入的意思。希望这个
你的理解是对的。inserir的意思是把。放入什么中。这里是作代词式动词,意思就是把自己放入什么中,也就是进入的意思。希望这个回答对你有帮助,祝学。
同学,这里要理解句意,按照上下文的意思,je ne peux pas me concentrer maintenant意思不合适
industri ① 工业 industrial ① adj. 工业的,产业的;从事工业的;供工业用的;来自勤劳的 ② n. 工业股票;工业工人
~Ich kann nicht kommen是一个事实情况的描述,用直陈式就可以了前半句表示一个假设的情况,sei作为习惯用法,意思是尽管。,即使。祝同学学习愉快~
你翻译成中文的话马来西亚邮差可是看不懂的哦! 还有,你注意一下那个Taman Lndustri你写错了,应该是“Industri”才对,是I不是L.那是工业区的意思.
einsetzen 是“安上、装上、补上”的意思,例如:einen Flicken in die Hose einsetzen在裤子上打补丁sich für jn/etw.A einsetzen是“致力于,极力。
首字母要大写哦另外虽然这样是可以的,但是吃饭也可以直接用名词 并不需要用到带zu不定式一般直接说 Essen im Restaurant ist sehr teuer. 就可以了。
diligent和industrious这两个单词都可以表示“勤奋的”,这两个单词之间的区别是:industrious:这个单词指的是由习惯养成或天性形成的勤奋。diligent。
Ⅲ Vt. (弱变化)使受惊,使惊恐,使害怕Die Nachrichterschrecktesie alle sehr. 这消息使他们都非常惊恐。Die Vögel flogen bei dem Knall erschre。
发展中国家和较富裕的工业化地区云集的商讨会在华盛顿召开. 尝试确认在世界贫困地区改善生活的优先权
留言与评论(共有 0 条评论) |
全站搜索