留言与评论(共有 0 条评论) |
发布时间:2022-06-28
怎么课本上有interpréter 和interprêter 两个词?是不是有一。这里应该是课本刊印出错了,都是interpréter,意思有:解释, 说明, 阐明; 把…理解(为);口译;表演; 演奏,比如:interpréter un
这里应该是课本刊印出错了,都是interpréter,意思有:解释, 说明, 阐明; 把…理解(为);口译;表演; 演奏,比如:interpréter un passage obscur d'un 。
interesar和encantar用法相同的,都是使动les interesa 可以换成a los tres les interesa, les还是要加的啊,属于一种习惯用法祝学习进步
在运行里面输入MSCONFIG,在启动项(这里面打勾的东西都是开机自启动的软件)里面看看是不是勾选了nterexpiorer,把勾去掉重启就行了,
同学好,作为“解释”,两者区别不大。不过interpréter还有“翻译(口译)”或“演奏,扮演”的意思,expliquer无此用法。
同学好,interroger是动词,interpellation是名词,词性上就不具备同义词的属性。
lnstagram软件是一款社交类型的软件,用户可以直接在交友社区分享自己的照片创作和短视频等等,可以在软件里关注一些明星,可以交友,追星,甚至在软件里成为一。
divertente 一个有趣的人(是指这个人给人带来很多乐趣),un fine settimana divertente=一个好玩的周末;2. interessante意思是:有趣味的,有趣的,有。
这里是泛指代词+de+形容词,意思是怎样的东西。比如quelque chose d'intéressant意思是有趣的东西,quoi de neuf意思是新鲜的事。
确实是拼错了,助助已反映给教研,感谢同学细心指出问题~
我认为interessiert同当前五个都不是那么匹配。要归纳的话,虽然没有这一类,不过我觉得可以算作是一种对于其他事物的态度,(当然我们也可以对别的人。
留言与评论(共有 0 条评论) |
全站搜索